__________________________________
Diccionario Volkswagen
Una compilación de términos y sinónimos de nuestros Type 2. Recopilé la información, mayoritariamente, de páginas en inglés por lo que pueden haber varios nombres en ese idioma (ver Bibliografía al final).
Tipo (Español)= Typ (Alemán)= Type (Inglés)
Es el Beetle, Escarabajo o Bug.
Typ 29
El primer prototipo de lo que sería después el Transporter, se ideó en 1947, se construyó el primero en 1948 (que no resistió por lo que se modifica), y queda listo en octubre de 1949.
Resultante final del prototipo Typ 29, fue el primer nombre de las furgonetas (Escarabajo es el VW Type 1), el nombre oficial registrado posteriormente es Transporter, son también llamadas de forma general como: “Kombi” (aunque ese es el nombre, originalmente, de un modelo particular –ver abajo-), Bulli, Bully, Bus, Volksie Bus, VW-Bus, Microbus, kleinbus. Tiene las versiones T1, T2, T3, T4, T5.
Producidas de
Volkswagen Type 2 T2
Producidas de
Producidas de
Kombi
Nombre que en muchas partes se utiliza para cualquier Transporter, aunque en su origen provenía de “Kombinations kraftwagen” que era un vehículo de uso combinado, para pasajeros o carga, ya que tenía los asientos traseros removibles, para dejarlo como un Panel (carga). Normalmente era usada como base para los Campers.
Standard (Estándar)
Modelo básico de pasajeros, la misma combinación de ventanas que
Panel
Modelo comercial básico, sin ventanas en el área de carga.
Deluxes
Modelo de lujo para pasajeros, tiene una moldura de aluminio en el exterior, tenía ventanas en las esquinas hasta 1963: 15 window Deluxes y cuando tenían unas más pequeñas circulando el techo (como tragaluz) 23 window Deluxes. Desde el ’64, cuando se eliminaron las ventanas de las esquinas porque se amplió la ventana trasera, se les conoce también como 13 window Deluxes y 21 window Deluxes.
Una camioneta de una cabina, realizada a partir de un Type 2 T1, desde 1952, existen también en doble cabina (Double cab) desde 1957.
Nombre con el que habitual (y erróneamente) se designa a todos los Campers, creyendo además que es un modelo de
Proviene de Sonderausführung, que significa equipamiento especial. Eran los equipamientos especiales de conversión a Camper de la empresa Westfalia. Tenía varios modelos como las SO-34, SO-35, SO-23, SO-42 y SO-44.
Se llama Safaris a un tipo especial de parabrisas de las T1 que tienen bisagras en la parte superior, por lo que se pueden abrir.
Término con el que se designa a Kombis del ’49 a marzo del ’55 que tienen la puerta del motor cerca del doble de alto que una kombi normal (“puerta de granero”).
Es una Kombi que tiene el asiento delantero dividido en dos, con un espacio que permite pasar a la parte de atrás del la furgo.
Double Door
Se refiere a las Kombis con puertas traseras a los dos lados del vehículo (abatibles o de corredera), No a las que tienen 2 puertas abatibles en un mismo lado.
Las Kombis con semáforos, tenían un sistema previo al de las luces intermitentes, en la cual desde atrás de la cabina, se levantaba un pequeño brazo hacia el lado, indicando que se iba a doblar
NOS
Proviene del inglés New Old Stock, se usa para referirse a repuestos o accesorios originales (de aquellos años) que nunca han sido usados, son muy cotizados para restaurar.
Bibliografía: Volkswagen España, Wikipedia, Vintage bus, The Samba.
Saludos
_____________________________
Ojalá hayan disfrutado esta nota tanto como yo. Si quieren aportar algún dato, imagen o corrección a la presente, no duden en hacerlo así continuamos afinando este "Diccionario", y seguimos aprendiendo de estas Kombis que tantas satisfacciones nos dan.
Escriban a: wozniakl4@yahoo.com.ar
Un Abrazo
________________________________
Domingo 25
Luego de publicar esta nota, recibimos dos mensajes de su Autor original los cuales queremos compartir:
LST dijo...Gracias por la mención, a ver si me motivo y lo completo con las fotos también (que me quedaron pendientes cuando escribí esa nota).
Saludos
Lst dijo...
Al final me motivé... tienes razón en el espíritu de tu post, este tipo de notas no debe parar de crecer, con los aportes de todos.
Siguiendo tu ejemplo le puse imágenes y un par de definiciones más, y creo que la voy a dejar anclada junto al menú de inicio para que siga creciendo.
Saludos
y te dejo el link a la última que puse.
http://longsmoothtrim.wordpress.com
No dejen de visitar la nota actualizada, ya que la calidad de las fotos es excelente y más que esclarecedora. Así da gusto participar de una comunidad en red!
Gracias por la mención, a ver si me motivo y lo completo con las fotos también (que me quedaron pendientes cuando escribí esa nota).
ResponderEliminarSaludos
Al final me motivé... tienes razón en el espíritu de tu post, este tipo de notas no debe parar de crecer, con los aportes de todos.
ResponderEliminarSiguiendo tu ejemplo le puse imágenes y un par de definiciones más, y creo que la voy a dejar anclada junto al menú de inicio para que siga creciendo.
Saludos
y te dejo el link a la última que puse.
http://longsmoothtrim.wordpress.com/2007/11/25/diccionario-volkswagen-20/
En Brasil el escarabajo se llama fusquinha (fusquiña)
ResponderEliminarCuál el la diferencia entre bay window y early bay
ResponderEliminar